Could we finally have a handrail into sauna? / Why? So also lame ones could reach the benches. / There shouldn’t be added anything. This space were designed to be available right from the beginning.
Aihearkisto: Yleinen
Kirjastoon
Kannoin Railin kanssa Tähti-sarjakuvan originaalit Pasilan kirjastoon viime perjantaina.
/ Me and Raili carried originals of Tähti comic to Pasila Library last Friday.
Siellä rautalanka ja sivuleikkurit tulivat tarpeeseen.
/ There iron wire and wire cutters were what was needed.
Pystypuiden jäsentämä ritiläseinä antoi kivan rytmin sarjakuvalle.
/ Register wall with studs gave a nice rhythm to the comic.
Siispä tervetuloa! Näyttely on avoinna kesäkuun viimeiseen perjantaihin, kello 10 saakka.
/ So, welcome! Exhibition is open ’til last Friday of June, 10 am.
Kirjaston tiedot. / About the Library.
Metroasemalla
Olimme Taide ja komiikka -kurssin voimin pitämässä pop-up -näyttelyä metroasemalla viikko sitten. En tiedä, oliko koomisinta se, että yritimme pysäyttää ihmiset taiteen ääreen keskellä iltapäivän kiireitä, vai mikä…
/ From Comic art -course we were holding pop-up -exhibition at metro station a week ago. I don’t know, what was the most comical: we trying to stop people with art at the busy afternoon or what…
Teemamme oli ruoka. Itse tein anakronismeja ja yhdistin uutta, vanhaa ja vielä vanhempaa.
/ Our theme was food. I made anachronisms and put together new, old ja really old.
Metroasemaotannalla näistä kiinnostuivat eniten lapset. Eläköön uteliaisuus!
/ At metro station sampling these attracted more children than adults. Long live curiosity!
Groteski kollaasi
Harjoittelu on hauskaa! Ainakin, kun tavoitteena oli groteski kollaasi. / Practicing is fun! At least when I was making grotesque collage.
Å-festin jälkeen
Viikko sitten olin Porvoon Å-festissä, ja oli innostavaa.
Moni kaipasi englanninkielisiä pienlehtiä, ja vaikka sinnikkäimmät ostivat ilman käännöstäkin, tässä edes yksi.
Paula, this is for you: zine with my translation — if the google translator didn’t manage it.
I’ll do it myself
I also wanna crochet! Let’s look for yarn. / Will you make a potholder? No, I make mittens! / Isn’t it too difficult? I WANNA! Well, I show you. // Your turn! Just keep on doing yourself. / After 5 mins: Now it’s your turn! Bring it to mum for a while.
Granny’s turn! Auntie’s turn! Dad’s turn! Other auntie’s turn! Grandpa’s Turn! Should you go to toilet for a change?
So. Do it yourself again. Okay. // I crocheted mittens ready at home. Those became my dearest mittens. Because I did myself, and because the whole family helped me.
Though I guessed, that at least grandpa cheated me.
Hallauksessa
Hallaus julkaisi tuplanumeronsa #24, #25 Japani-teemassa runoni ja piirrokseni — ja tuhdin paketin muuta luettavaa ja katsottavaa. Suosittelen! /
Hallaus published my poem and drawing in #24, #25 issuu’s theme Japan — and much more to read and watch. I recommend!
Lomakuvia
Some holiday pics.
Sesongin terveiset
Merry Christmas!
Festarimuistoja Oulusta
Powerpoint got black immediately after the first round. / Luckily we had time to tune it, ’cause the first listeners came in ten minutes late. / Though there was a little audience, it was happy and inspiring. / Go and do some wandering; I need to knit more. Lovely Anna took care of our table when we’re presenting. / When self-publishing, you can do just like you want. As always, the best thing at the Comics Oasis was the meetings… / … and at the Museum of Art of course the exhibitions. And this: Maybe we are not censored by no-one else but ourselves. Though the bio art did sound pretty exciting.
Omakuva
Sain taannoin ystävältä pari palaa sellua. Tänään piti tehdä jotakin muuta, mutta kokeilunhalu yllätti.
/ Some time ago my friend gave me a couple pieces of pulp. Today I was going to do something else, but I felt curious.