Kirjamessuille siis

Syksy on viime vuosina alkanut Helsingin Sarjisfestareista ja talvi Oulun vastaavasta. Tänä vuonna rytmiin tuli astetta räväkämpi poikkeama, kun Suomen Sarjakuvaseura järjesti indieryhmille mahdollisuuden esittäytyä Helsingin Kirjamessuilla. Sinne siis Laten ja kumppanien kera! Aika iso juttu parin festarin välissä!

Autumn has recently started from Helsinki Comics Festival and winter from Oulu’s. At this year the rhythm changed dramatically, when the Finnish Comics Society gave indie groups an opportunity to present themselves at Helsinki Book Fair. So there I go with Late and Comps! Big happening between festivals!

43880287_2235618166673627_825388496909762560_n

Sen verran häävi tapahtuma, että päätin väsätä käyntikortin. Onneksi sopiva luonnos tuli tehtyä jo Helsinki Zine Festissä pitämässämme työpajassa.

So good opportunity, that I decided to make a business card. Luckily I’ve made a suitable draft at comic workshop we’re participating at Helsinki Zine Fest.

40636371_2214585275443583_3068915958769778688_o

Lukuisia työvaiheita ja jonniinmoista säätöä myöhemmin ollaan jo tässä. Viikko aikaa kaikkeen muuhun valmistautumiseen!

After numerous stages and some kind of tuning I’m at this point. Still one week left for all other preparation!

44249058_2438406582866760_8914353877256503296_o

Kaakelin viemää nro 33

Viikko on alkanut Helsinki Zine Festin jälkitunnelmissa kelluessa, mutta ehdin saunaan stripin muodossa. / This week has started floating on the after-mood of Helsinki Zine Fest, but I found time to go to sauna in form of a comic strip.

33sauna02

’Here’s totally too hot!’ ’We didn’t notice at all…’ / Well, it is. At least 20 degrees too much. And too much steam, no oxygen at all. Can’t breath here. [SLAM]

Zine Festiin II

Kaksi yötä Helsinki Zine Festiin! / Two nights to Helsinki Zine Fest!

kv_liuskalehti valmistuu02

Leikkaan, teippaan, taittelen ja niittaan minkä ehdin, joten monta uutta pienlehteä valmistuu. / I cut, tape, fold and staple as much as I can, so many new zines will be completed.

lomakuvia valmistuu02

Näkemisiin Laten ja kumppanien pöydässä tai sarjakuvatyöpajassa, jota olemme järjestämässä. / See you at Late and comp’s desk or at comic workshop, that we’re participating.

Zine Festiin

Vielä yhdeksän yötä Helsinki Zine Festiin. Tämä valmistuu!

/ Still nine nights to Helsinki Zine Fest. This will be completed!

takakansi

”Gone with the Ceramic Tiles is a beautiful regard to humanity.” Juhani Tolvanen, councillor of comics, comics editor/IS 31.1.2018 / Saunas, locker rooms, shower rooms, pools and cafeterias; where two or more people meet at public swimming pool, the topics for comic strips will arise. / First published at Ilta-Sanomat as a Month’s domestic strip, now available as a landscape booklet.

Kirjastoon

Henkilön Nina Lappalainen kuva.

Kannoin Railin kanssa Tähti-sarjakuvan originaalit Pasilan kirjastoon viime perjantaina.

/ Me and Raili carried originals of Tähti comic to Pasila Library last Friday.

Lue lisää Tähti-sarjakuvasta.

Henkilön Late ja kumppanit kuva.

Siellä rautalanka ja sivuleikkurit tulivat tarpeeseen.

/ There iron wire and wire cutters were what was needed.

Henkilön Late ja kumppanit kuva.

Henkilön Late ja kumppanit kuva.

Pystypuiden jäsentämä ritiläseinä antoi kivan rytmin sarjakuvalle.

/ Register wall with studs gave a nice rhythm to the comic.

Henkilön Late ja kumppanit kuva.

Siispä tervetuloa! Näyttely on avoinna kesäkuun viimeiseen perjantaihin, kello 10 saakka.

/ So, welcome! Exhibition is open ’til last Friday of June, 10 am.

Kirjaston tiedot. / About the Library.

Metroasemalla

Olimme Taide ja komiikka -kurssin voimin pitämässä pop-up -näyttelyä metroasemalla viikko sitten. En tiedä, oliko koomisinta se, että yritimme pysäyttää ihmiset taiteen ääreen keskellä iltapäivän kiireitä, vai mikä…

/ From Comic art -course we were holding pop-up -exhibition at metro station a week ago. I don’t know, what was the most comical: we trying to stop people with art at the busy afternoon or what…

sorsat

Teemamme oli ruoka. Itse tein anakronismeja ja yhdistin uutta, vanhaa ja vielä vanhempaa.

/ Our theme was food. I made anachronisms and put together new, old ja really old.

rakkaus

Metroasemaotannalla näistä kiinnostuivat eniten lapset. Eläköön uteliaisuus!

/ At metro station sampling these attracted more children than adults. Long live curiosity!

ehtoollinen