Saksittelua

Kuten aiemmin kerroin, olen ottanut tänä kesänä haasteita itselleni. / Like I wrote earlier, this summer I’ve been challenging myself.puu_aihe

Yllätin itseni tarttumalla Laten ja kumppanien haasteen alkajaisiksi saksiin. Ajattelen eri tavalla, kun toteutan kuvaa leikkaamalla enkä piirtämällä. Pidän myös varjosta, joka eri kerrosten väliin jää. / I surprised myself by taking a grip of scissors when Late and friends’ theme was launched. I think differently, when I make picture by cutting, not drawing. I like also the shadow, which lays between separate layers.

puu_eka

Täytyyhän tällä tekniikalla pieni sarjakuvakin tehdä, on tämän sen verran hauskaa! / I’ll have to make a little comic with this technique, too, this is so fun!

puu_silppua

[Why?]

Näette sen sitten myöhemmin. / You’ll see it later.

Raaps, raps, raps

Sain testattavakseni raapekartonkia. Jännittävää! / I got to test a scraperboard. Exciting!

raape01

Lopetin testailun (liian?) lyhyeen ja aloin hahmotella otsikkoa tulevalle sarjikselle. / I stopped testing (too?) soon and started to sketch the title for upcoming comics.

raape02

Ei tämä vielä painokoneeseen lähde, mutta saatanpa poiketa taidetarvikeliikkeeseen! / This isn’t going to press yet, but I might drop in an artist material store!

raape03

Kirjaimista

Kuvituskurssilla leikimme kirjaimilla. Näetkö tässä kirjaimen? / At illustration class we played with letters. Do you see a letter here?

M

Tai tässä? / Or here?

Z

Tämä viimeinen on helppo. Tavallaan… / The last one is easy. Kind of…

ahistaako02

Unettomuuden variaatiot

Viime viikolla tutkimme kuvituskurssilla, miten viiva vaikuttaa piirrokseen. / Last week we tested at illustration class, how the line affects the drawing.

uneton_valokuva

Viehätyin rikotun viivan liikkeestä. / I was fascinated about the movement of the broken line.

uneton01

Kurssikaverit kehottivat tekemään pussilakanakuosin. Pakkohan se oli kokeilla! / Classmates recommended to make the pattern for duvet cover. I had to test!

uneton02

Kauniita unia! / Sleep tight!

Leikkisää

Tällä viikolla tavoitin kuvituskurssilla jotain lapsuuden leikin kaltaista. Ensin tussattiin pintoja: pesusieni, liian kuiva sivellin ja vääntynyt haarukka ovat hauskempia kuin kynä. / This week I reached something like childhood play at an illustration class. First some inking: a sponge, too dry brush and warped fork are funnier than a marker.pöllö01

Arpajaisissa sain luonteikkaan tyypin työstettäväksi. / At a lottery I got a lifelike character to work with.

pöllö02

Sormet tussissa ja liimassa, mutta uusi tyyppi oksalla! / Fingers covered by ink and glue, but a new dude on a branch!

pöllö03

Toistuvan kuvion jäljillä

Opiskelen kuvittamista Sarjakuvakeskuksella ja olen intoa täynnä! Viimeksi Terhi Ekebom johdatti meidät toistuvan kuvion pariin. Aloitin siitä, mitä penaalista löytyi. / I’m studying illustration at Comics Center and I’m so excited! Last lesson Terhi Ekebom led us to repeat pattern. I started with something from my pencil case.

vaihe01

Seuraavaksi piirros saksittiin ja teipattiin uudestaan kasaan. Varmistelin, ja silppusin kopion originaalista. / Next the drawing were cut and taped together. I secured and cut up a copy.

vaihe02

Pieni lisäys piirroksen keskiosaan. / A small addition to the center part.

vaihe03

Korjausteippiä tuhruihin. / Some correcting tape onto specks.

vaihe04

Kopiokoneella testi: toistuu ihan nätisti. / Testing by copy machine: repeats itself nicely.

vaihe05

Ja kaikki tämä kahdessa tunnissa! Huippua! / And all this in two hours! Great!

Kotona tietokoneella huomasin, ettei kuvio toistukaan saumattomasti. Lisää tarkkuutta seuraavaan kokeiluun siis… Onneksi on ehjä originaali! / At home at the computer I found out, that pattern doesn’t repeat seamless. So more accuracy for next test… Luckily I have whole original!

penaalista_testi_01.02

Piti sitä silti kokeilla värin kanssa. / However I had to test it with a colour.

penaalista_väreissä

Metroasemalla

Olimme Taide ja komiikka -kurssin voimin pitämässä pop-up -näyttelyä metroasemalla viikko sitten. En tiedä, oliko koomisinta se, että yritimme pysäyttää ihmiset taiteen ääreen keskellä iltapäivän kiireitä, vai mikä…

/ From Comic art -course we were holding pop-up -exhibition at metro station a week ago. I don’t know, what was the most comical: we trying to stop people with art at the busy afternoon or what…

sorsat

Teemamme oli ruoka. Itse tein anakronismeja ja yhdistin uutta, vanhaa ja vielä vanhempaa.

/ Our theme was food. I made anachronisms and put together new, old ja really old.

rakkaus

Metroasemaotannalla näistä kiinnostuivat eniten lapset. Eläköön uteliaisuus!

/ At metro station sampling these attracted more children than adults. Long live curiosity!

ehtoollinen